No se encontró una traducción exacta para تدفق السلع

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe تدفق السلع

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Les populations locales sont presque entièrement dépendantes de la libre circulation des biens et des services à travers cette frontière.
    فالسكان المحليون يعتمدون اعتمادا كليا تقريبا على حرية تدفق السلع والخدمات عبر الحدود.
  • S'agissant de l'assurance et des risques du commerce extérieur, la circulation des marchandises et des capitaux (commerce extérieur) est porteuse de risques économiques et non économiques.
    التأمين وأخطار التجارة الخارجية: حيث تتعرض التدفقات السلعية والخدمات الرأسمالية (التجارة الخارجية) لأخطار اقتصادية وغير اقتصادية.
  • Ces risques affectent les décisions économiques de production, de transport et de réception de ces courants de biens et de services.
    وهذه الأخطار تقلل من كفاءة القرارات الاقتصادية المتعلقة بإنتاج ونقل واستقبال هذه التدفقات السلعية.
  • Elle contrôle de manière permanente le transit des personnes, des marchandises et des véhicules sur le territoire péruvien.
    وهي تراقب باستمرار تدفق الأشخاص والسلع والعربات عبر أراضي البيرو.
  • C'est dans ce contexte que les pays en développement sans littoral ont appuyé sans relâche l'amélioration des mécanismes et des processus visant à faciliter les flux de biens et de services.
    وفي هذا السياق بالذات تدعم البلدان النامية غير الساحلية على الدوام تحسين الآليات والإجراءات من أجل تيسير تدفق السلع والخدمات.
  • Depuis peu, avec la prise en compte de la notion de circulation des cerveaux, la migration des travailleurs qualifiés est perçue comme une composante du flux de biens et d'informations dans le contexte d'une économie mondiale.
    وأصبح يُنظر مؤخرا إلى استخدام ”تداول الكفاءات“وهجرة العمالة المدربة كعنصر من تدفق السلع والمعلومات في اقتصاد عالمي.
  • La forte croissance de la demande a continué de soutenir une croissance régulière des mouvements mondiaux de biens, de services et de capitaux.
    وظل النمو القوي في الطلب يعزز من ثبات النمو في تدفقات السلع والخدمات ورأس المال في العالم.
  • Ce modèle économétrique est essentiellement celui qui est utilisé dans les études portant sur le modèle gravitaire, qui comprend les déterminants du commerce extérieur d'un pays et des produits échangés entre les partenaires commerciaux.
    والنموذج الاقتصادي القياسي هو أساساً النموذج المستعمل في أدبيات الجاذبية التي تشمل محددات حجم القطاع الخارجي للبلد وتدفق السلع بين الشركاء التجاريين.
  • Au niveau international aussi, nous devons nous assurer que les règles multilatérales régissant le flux des marchandises, services et capitaux tiennent dûment compte des besoins et aspirations des pays en développement.
    وعلى المستوى العالمي أيضا، من الضروري أن نضمن أن القواعد المتعددة الأطراف التي تحكم تدفقات السلع والخدمات ورؤوس الأموال تأخذ في الحسبان بشكل كاف احتياجات وطموحات البلدان النامية.
  • La barrière et plus de 700 barrages routiers ont entravé la circulation des biens et des personnes à l'intérieur de la Cisjordanie, ainsi qu'à destination et en provenance d'Israël.
    وأعاق الجدار الفاصل، إلى جانب حواجز الطرق التي يزيد عددها على 700 حاجز، تدفق السلع والناس داخل الضفة الغربية، وكذلك إلى إسرائيل ومنها.